السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الوصايا العشر لمترجم العصر!
1- كن للترجمة عاشقا ، ومن الشوق إليها متحرقا، وبالمكارم متخلقا، وفي كل صغيرة وكبيرة محققا
2- كن لما تترجم من الفاهمين ولا تكن من المترجمين!!!
3- كن شكّاكا وللنص فكاكا؛ واعلم أن للغة منطقا، فكن له متقنا وفي الحيل الترجمية متفننا
4- حصل المعنى واستحضره وبِلُغة بليغة عبر عنه؛ وكن بين ما هو مصطلح وما ليس بمصطلح مفرّقا وفي ذلك مدقّقا
5- ليكن قائدَك المعنى لا المبنى، وكن ما استطعت بالسياق الخاص للنص المنقول عالما وللسياق العام فاهما
6- تعرَّف موضوعَ الترجمة جيدا واستوعبه استيعاباً أكيدا؛ وإذا كان المصطلح غير مبين، اقطع الشك باليقين
7- وسِّع من مداركك بسعة اطلاعك
8-
أحسن الظن بصاحب النص المنقول ولا تقوِّله ما لا يقول؛ وليكن قارئ النص
المنقول إليه دائما في ذهنك حاضرا وكن لعقله وثقافته مُكْبِرا*
9- لا تترك لهيمنة النص المنقول عليك سبيلا وإلا أخذك أخذاً وبيلا!
10- حافظ على "وزن" النص المنقول ووفِّه حقه في ما تقول، ومنه أن تكون مؤثِّرا وعن مقصودة معبِّرا
منقووووووووووول
يلا اللى عنده نصائح ممكن نتكلم فيها او اقتراحات
علشان يكونوا اكتر من عشرة